Translation of "come they" in Italian


How to use "come they" in sentences:

23 When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.
23 Quando arrivarono Joab e tutti i soldati che erano con lui, qualcuno riferì la cosa a Joab, dicendo: "E' venuto Abner figlio di Ner, dal re, che lo ha congedato ed egli se ne è andato in pace".
Hey, how come they didn't have any kids?
Ehi, perché non hanno avuto figli?
When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
E, come egli fu giunto, lo menarono nella sala; e tutte le vedove si presentarono a lui, piangendo, e mostrandogli tutte le robe, e le veste, che la Cavriuola faceva, mentre era con loro.
In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God.
In que’ giorni, in quel tempo, dice l’Eterno, i figliuoli d’Israele e i figliuoli di Giuda torneranno assieme; cammineranno piangendo, e cercheranno l’Eterno, il loro Dio.
And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
1 - E come si fu al giorno della Pentecoste, eran tutti insieme nel medesimo luogo;
The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the LORD.
Uno stuolo di cammelli ti invaderà, dromedari di Madian e di Efa, tutti verranno da Saba, portando oro e incenso e proclamando le glorie del Signore
In those days, and in that time, says Yahweh, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together; they shall go on their way weeping, and shall seek Yahweh their God.
In quei giorni e in quel tempo - dice il Signore - verranno gli Israeliti insieme con i figli di Giuda; cammineranno piangendo e cercheranno il Signore loro Dio
How come they always referring to me, the newspapers as "unidentified suspect"?
Com'è che i giornali mi definiscono sempre... il "sospetto non identificato"?
How come they got all the comforts of home?
Perché loro hanno tutte le comodità?
Hey, Chavez, how come they ain't killing' us?
Ehi, Chavez, com'è che non ci ammazzano?
When they come, they'll come at what you love.
Quando il nemico attacca, colpisce quelli che ami.
How come they haven't been identified?
Da quanto tempo erano seppelliti lì i corpi?
How come they ain't blowing us out the air?
Perché non ci fanno saltare in aria?
They knowed we was coming, how come they only sent one?
E come mai ne hanno mandata soltanto una?
If they were so smart, how come they're so dead?
Se erano così intelligenti, come mai sono morti?
They come, they fight, they destroy, they corrupt.
Arrivano, combattono, distruggono, corrompono. Finisce sempre nello stesso modo.
14 And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
14 Ed essi, venuti, gli dissero:Maestro, noi sappiamo che tu sei verace, e che non ti curi d’alcuno, perché non guardi all’apparenza delle persone, ma insegni la via di Dio secondo verità.
Come, they're starting to serve lunch.
Venite! Sta arrivando il tris dei primi!
When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.
23 E quando Ioab fu ritornato, con tutto l’esercito ch’era con lui, alcuni rapportarono a Ioab il fatto, dicendo: Abner, figliuolo di Ner, è venuto al re, ed egli gli ha dato commiato,
How come they didn't kill you?
Come mai non ti hanno ucciso?
If he's so damned important, how come they sent you to meet him?
Se e' davvero cosi' importante, perche' hanno mandato te a riceverlo?
How come they didn't attack until Jasper crossed the river?
Perche' hanno attaccato solo dopo che Jasper ha attraversato il fiume?
When sorrows come, they come not single spies but in battalions.
"Quando vengono, i dolori non vengono come spie solitarie ma a battaglioni."
If they come, they won't be able to get in and they'll die out there.
Se vengono, non potranno entrare e moriranno.
Outsiders come, they don't know where to walk.
Noi vogliamo solo essere lasciati in pace, come lui.
Hey, how come they bury their dead like this?
Ehi, perche' seppellivano cosi' i loro morti?
No, I was thinking how come they get to leave and I can't.
No... stavo pensando a com'era possibile che loro fossero riusciti ad andarsene e io no.
What we can't figure out is how come they're not crippled by their own weapon.
Non capiamo perche' non sono colpiti dalla loro stessa rma.
If you hadn't come, they'd have burned me alive.
È merito tuo se non mi hanno bruciata viva.
And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
E venuti, quelli gli dissero: «Maestro, sappiamo che sei veritiero e non ti curi di nessuno; infatti non guardi in faccia agli uomini, ma secondo verità insegni la via di Dio. E' lecito o no dare il tributo a Cesare? Lo dobbiamo dare o no?
When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Appena arrivato lo condussero al piano superiore e gli si fecero incontro tutte le vedove in pianto che gli mostravano le tuniche e i mantelli che Gazzella confezionava quando era fra loro.
When Joab and all the army who was with him had come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he is gone in peace.
Quando arrivarono Ioab e la sua truppa, fu riferito a Ioab: «E' venuto dal re Abner figlio di Ner ed egli l'ha congedato e se n'è andato in pace
"Come, " they say, "and let's destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more."
Contro il tuo popolo ordiscono trame e congiurano contro i tuoi protetti
Also, you son of man, appoint two ways, that the sword of the king of Babylon may come; they both shall come forth out of one land: and mark out a place, mark it out at the head of the way to the city.
Tu, o figlio dell'uomo, predici e batti le mani: la spada si raddoppi e si triplichi, è la spada dei massacri, la grande spada del massacro che li circonda
When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:
Venuta la sera, gli portarono molti indemoniati ed egli scacciò gli spiriti con la sua parola e guarì tutti i malati
come they not hence, even of your lusts that war in your members?
Non vengono forse dalle vostre passioni che combattono nelle vostre membra
1.0861921310425s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?